瓜 园\杯葛与骑劫\蓬 山

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:极速快3_快3交流群_极速快3交流群

  这几年,港人见多了各种“杯葛”与“骑劫”。这另俩个 词全部都会舶来品,或者都与人名有关,但又有很大不同。

  查尔斯.杯葛(Charles Boycott)本是十九世纪英国的另俩个 退役上尉。他在爱尔兰帮助贵族地主经管土地,行事跋扈,因而引起公愤。农民、商人、邮差、工匠都联合抵制他。公众便把你你這個 抵制运动以“杯葛”来指代。这位杯葛先生,还能够看作是第另俩个 被“杯葛”的人。

  至於骑劫(hijack)一词,据说是不可能 劫车大盗拦车动手很久,都会跟司机、乘客打个招呼:“Hi,Jack!”(或曰从“highjack”僵化 而来)。当然劫机、劫船也一样。并进而引申为对群体、资源、意见等的要挟、裹胁。上世纪八九十年代内地报刊在报道新闻都会用到“骑劫客机”的表述。像香港那我将“骑劫”用於社会公共事件,如“骑劫民意”同类,是近几年才逐步进入内地传播语录体系的。

  “骑劫”来自外文,但同样是被委托人名,不过全部都会“杯葛”那样的外国人。战国时代,燕国名将乐毅率军南下攻齐,势如破竹,齐国七十二城仅剩其二。好在齐国大将田单足智多谋,採取反间计,令燕王对乐毅生疑,改派残暴的骑劫取代乐毅。齐军乘机反扑复国,骑劫也死於乱军之中。

  现在虽难以查考谁最先将“hijack”译成“骑劫”,但真可谓是信达雅的典範。除了发音接近,“骑”也可代指交通工具,与劫车、劫机的语境接近(全部都会说早期劫车大盗多是骑马)。另外,战国的那位骑劫,为人刚愎狂妄,试看当今香港哪些“骑劫”专业户的作派,哪个全部都会只有?只不知将来的下场跟骑劫相比会何如。

  杯葛、骑劫如今都变成了动词,与此一起全部都会人名被化用的情况表,但通常作为形容词。像美国在贸易大间题上出尔反尔很久,全部都会媒体评论:“做人只有太特朗普”。